Интервью о жизни в Таиланде: фотограф и дизайнер-фрилансер

Артём Жушман и Елена Родионова

Это первое интервью из серии «Жизнь в Таиланде». В Тае живёт очень много людей из разных стран. Все они уезжают из своих родин по примерно одинаковым причинам и не важно кто: русские, англичане, итальянцы или кто угодно — в Таиланде им нравится жить больше, чем у себя на родине. Небольшую картинку их жизни и мыслей я буду пробовать передать в этих интервью.

Тёма и Лена живут в Тае с 2008 года. Они приехали из Сургута. На сегодняшний день ребята объехали практически весь Таиланд, когда они начинают говорить с тайцами по-тайски, я чувствую одновременно гордость, стыд и жуткую белую зависть).. Это кажется так просто — выучить сколько-то основных слов/выражений той страны, в которой ты живёшь.

Любимые места в Таиланде: Бангкок (первая любовь, нравится весь Бкк — самые удаленные уголки и самые туристичные места), Айютайя (за её древности), городок Пай (лучшее место на Земле), Као Сок. В Бангкоке из наиболее любимых мест: чайнатаун и Бангкапи (райончик где ребята жили последние 2 года).

Сфера деятельности: фотограф и дизайнер-фрилансер. С недавнего времени Тёма увлёкся Непалом и организовывает треки и фото-туры в эту самую высокогорную страну мира (amazingnepal.ru). Что про них ещё сказать… очень клёвые ребята — пусть говорят сами.

Артём Жушман и Елена Родионова. Интервью о жизни в Тайланде

Начало. «Журнал, изменивший нашу жизнь»

или Как всё было «на самом деле»

Ольга (автор): Я тут недавно случайно на форуме Фаранг.ру увидела ваш вопрос о том куда в Таиланде можно устроиться фотографом на работу. Вопрос датирован 2008 годом — это вы похоже как раз перед отъездом из России интересовались :)

Артём Жушман: Ага. Это мы к ним же потом в журнал Фаранг.ру и устроились. А почему мы выбрали работать в журнале или «оно нас выбрало» — потому что в России последний год мы работали в журнале. Где-то около трех лет работали в журналах и были на волне вот этого всего.

О: Кем вы работали?

Елена Родионова: Артём фотографом и менеджером, я — дизайнером.. На самом деле я сейчас расскажу как все получилось, только ты никому не рассказывай. На самом деле мы приехали в Таиланд… как раз был мой день рождения….

А: И мы поехали в Таиланд, потому что хотели просто отдохнуть от холода от всего остального.

Е: Ну вот и мы приехали сюда и у меня был с собой журнал «Космополитен». И там в конце…

А: Ключевой момент!

Е: Есть страничка «Истории из жизни». Что??? — Лена это торжественно объявляет и смотрит на мою ухмылку.

О: Нет-нет, ничего такого, я просто подумала что теперь знаю куда отправить это интервью :)

А: Журнал изменивший нашу жизнь))…

Е: И там была история про девушку, у которой двое детей, она мать-одиночка. О том, как она переехала в Тай, и как у неё всё тут хорошо. И я прочитала — там было так легко всё описано, что всё просто, что можно тут гидом работать и тд. В общем, мы лежим на пляже, и я говорю: «Смотри — давай, чо, может переедем? — нам терять нечего». А это было преддверие кризиса 2008 года. И уже чувствовалось напряжение.

А: И мы в журнале уже просто устали работать…

Е: Да. Там была очень классная команда, но мы могли например неделю не спать, когда нужно было номер готовить. Ну то есть было очень жестко.

А: Мы вернулись в Россию, там по прежнему холодно. Мы написали заявление об увольнении и сказали, что если мы не вернемся с новогодних каникул, отнесите их к нам на работу.

Артём Жушман и Елена Родионова

О: То есть вы ехали и не знали сколько пробудете тут?

А: На самом деле да. У нас не было денег на обратный билет и работы тоже не было. И буквально за неделю до отъезда мы списались с этим журналом — Фаранг.ру. Мы активно искали где можно работать. В туризме не охота было работать. Мы сразу сказали — едем в Таиланд, но при любых условиях мы не работаем в туризме и не живём в Паттайе. Что угодно: деньги будем на улице просить там не знаю…

Е: Нее, я на такое не соглашалась. Я девочка из хорошей семьи.

А: Ну вот и мы нашли этот журнал. Он был такой — хороший по контенту, но по визуальной части видно было что его делали «своими силами». И мы написали руководству: «У вас классный журнал, но выглядит он не очень, давайте мы вам его усовершенствуем..» Там работал тайский дизайнер и ничего нового он туда не привносил.

Е: И фишка в том, что для него даже было не понятно что он верстает — русского-то он не знал. И мы сделали два номера, но журнал закрылся.

О: Почему закрылся-то?

А: Кризис просто начался уже. Журналы — это ведь редко когда успешные отдельные коммерческие проекты, это обычно поддержка чего-то другого. А этот журнал был привязан к проекту с недвижимостью. И вот по недвижимости ударил кризис. Но это хорошо на самом деле, что так всё получилось, потому что мы вынуждены были что-то дальше сами делать.

О: Артем, а когда ты был фотографом в журнале Фаранг.ру что приходилось фотографировать для них?

А: Там были какие-то статьи про Бангкок… На самом деле мы просто делали дизайн и вместо того, чтобы искать фото в интернете, мы делали их сами.

О: Откроете секрет какая была зарплата?

А: Ой это было где-то 20 тысяч рублей на двоих.

О: А что вы придумали когда журнал закрылся?

Часть 2. Смена деятельности

Е: Ну на самом деле был такой знак. У владельца журнала была свадьба с тайской девушкой и он говорит Артему: «Ты классно снимаешь, сними мою свадьбу». И мы всё так классно сняли. И потом мы сняли тайскую свадьбу их друзей…

О: Интересно как происходит тайская свадьба!

А: Она была в деревне, и это было даже очень похоже на русскую свадьбу. Выкуп и всё такое…

Е: Они так же идут с выкупом к невесте, так же подружки прикалываются, но там очень много буддийских обрядов.

А: Да. Там полдня были только церемонии с монахами.

Е: Всё начинается рано утром — часа в 4, когда невеста идёт в салон краситься. Монахи приходят в 8 и к этому времени всё должно быть готово.

А: Там правда некому было переводить с тайского на русский…))

Е: Семья в которой мы жили — семья невесты — они плантаторы, выращивают помело. И вся семья кормила нас помело постоянно. Мы ещё сыроедили в то время, поэтому помело было очень кстати. Вот. Ну и потом одна свадьба подвернулась, потом другая. Мы думаем, что мы одни из первых кто здесь начал снимать свадьбы вообще. Тут было пусто тогда в плане свадебных съёмок и русских туристов. Моды на это не было.

Про «по-новому о России»

О: А когда вы были последний раз в России? Какие ощущения были?

А: Мы сначала были три года назад вместе. Но это были очень странные ощущения. Очень большой контраст. Мы как раз только-только здесь осели, привыкли уже. А туда приехали — там на тебя орут… Как будто на другую планету спустился. Было отрицания много.

Е: Ну да типа «я же из Таиланда, я живу в Бангкоке». А сейчас я была в России и мне так понравилось. Просто сейчас в России очень много молодежи интересной, всякие фестивали происходят, люди общаются. Раньше такого не было. Мне прямо очень понравилось. Я хочу как приедем в этот раз съездить куда-нибудь. Вот у вас там много проходит на Алтае этно-фестивалей…

О: Расскажите как вы жили в Тае первое время?

Е: Первые два года мы жили в Бангкоке. Первые несколько месяцев у нас был очень жесткий бюджет. Мы приходили в супермаркет, покупали овощи на 100 бат. Мы в то время сыроделили. Но это было классно — мы приехали из России и дорвались до свежих овощей, фруктов…

О: А с учетом недвижимости какой был бюджет?

А: Что-то мы дорого снимали тогда — тысяч за 8 бат. И мы не очень заморачивались с поиском жилья. Просто поселились рядом с метро, чтобы ездить в офис на работу. А так как контракт был полгода, то мы прожили там год. А журнал закрылся через 2 месяца.

О: А как вы сейчас можете охарактеризовать жизнь в Таиланде?

А: Хм… Наверное год назад надо было на такой вопрос отвечать…

Е: Я на знаю. Я могу точно сказать, что раньше я была человеком, который не думал о… ну я не знаю. Мне кажется что я раньше была глупая какая-то.

О: Ну хорошо… а как она на вас повлияла — эта жизнь?

Е: Я стала как-то шире. Может быть меня появилось какое-то дополнительное «поле зрения», взгляд не такой зашоренный. Тут просто ты видишь мир, ты разговариваешь на другом языке. Я не знаю тут наверное тоже не стоит жить только в Паттайе…

О: Если человек живет в Сибири, то он едет отдыхать на пляж например. А тут куда ехать отдыхать если вы живете можно сказать на пляже?

Е. Ну. В Непал! В горы. Мы вообще не фанаты моря.

Про тайцев, отдых и от чего хочется отдохнуть здесь

О: А куда тайцы ездят отдыхать?

А: На море ездят. У них нет отпусков — у них на Сонгкран длинные каникулы, потом ещё какие-то праздники. А отпуска не приняты. Они ездят куда-нибудь не далеко от дома и в основном на машинах.

Е: Они же ещё от своей страны кайфуют, они очень любят ездить на машинах. У них придорожные кафешки очень кайфовые, особенно на севере. Всякие «секретные» места, типа овечьих ферм на альпийских лугах. И очень много журналов о путешествиях на тайском.

О: А за границу?

А: В Камбоджу в Казино некоторые едут. Зажиточные тайцы в Европу ездят. Самое интересное: у них к какому-нибудь дантисту заходишь, который по-английски-то почти не говорит, а у него висит диплом какого-нибудь американского колледжа. Не знаю в чем фишка — может быть их спонсирует правительство или ещё как-то, но многие из них учились за рубежом.

Фотограф Артём Жушман

О: А от чего вам хочется отдохнуть в Таиланде?

А: От лета. Мы устали от лета!

Е: Да. Тут нет никакой смены климата и это тяжело.

А: От жаркого климата устали и от нарастающей «туристичности».

Е: На самом деле запахи леса в Сибири… этот уникальный запах в России. Здесь нет таких запахов. Природа у нас вообще классная. Она очень близка нам, потому что мы там родились. И тут этого очень не хватает.

О: А кроме природы чего не хватает?

Е: Хм. Селедочки!

А: На самом деле в России — когда ты знаешь что делать — проще получать информацию, развиваться. Ты можешь посещать много разных курсов, семинаров, все это на твоём языке…

О: А что здесь в Таиланде хорошо, чего нет в России для вас?

А: Здесь классное место чтобы подумать обо всём.

Про кармическое

Еленка (ещё одна наша собеседница-путешественница по Таиланду): А ещё мне кажется что Таиланд — это место кармическое. Я иногда такие истории о Таиланде слышу, что даже и представить такого не могла.

А: Я вам сейчас свежую историю расскажу — мы вчера снимали свадьбу, а у жениха не оказалось туфель. И пошел он в магазин за туфлями. Через некоторое время возвращается такой и рассказывает: «Слушайте, пошел я в магазин, там лавка и таейц стоит. Я взял сандалии, померил, отдал тайцу 200 бат за них. Он взял 200 бат, сел на байк и уехал. Я стою и думаю — какой-то странный торговец, оставил свой магазин, уехал куда-то. Ну такой ладно типа, разворачиваюсь уходить, а тут подходит другой таец и требует 200 бат за сандалии — типа это и есть настоящий продавец. Ну ладно — пришлось заплатить»…

Е: Ну это правда: в азиатских странах что у тебя внутри, то и будет происходить.

А: Ну кстати это прикольная тема, мы сейчас слушаем всякие ведические лекции и говорят, что на юге очень быстро отрабатывается карма — какая бы она у тебя ни была — хорошая, плохая… Здесь просто очень большая концентрация событий. Мы два года в Бангагке, живём тут, ходим, улыбаемся, а люди приезжают такие: «Мы вчера приехали, сели в такси, он нас обсчитал, потом мы сели к другому, у него забыли рюкзак с оборудованием, вышли из такси вспомнили, а он уже уехал..» потом случилось то, пятое, десятое — и это человек только приехал.

Е: И мы вспоминаем сколько раз мы ключи оставляли в мотобайке, сколько раз двери были открыты, сколько раз сумки забывали везде и сколько всего было… тут очень сильно ощущается какая-то связь…

А: Как угодно можно назвать — с космосом, с чем угодно. Если ты сегодня задаешь себе вопрос например: «Интересно, а как люди живут в Парагвае?», то завтра же ты встречаешь человека, который вдруг начинает тебе рассказывать «А знаешь что! В Парагвае люди живут так и такая вообще обстановка». Т.е это все происходит само собой и если ты посылаешь запрос, то получаешь ответ в течение 2-3 дней.

О: Я полностью согласна с этой темой, правда для меня в Тае не так сильно ощущается эта связь как например в Непале…

О: Вы сейчас планируете возвращаться и жить в России?

А: На самом деле, хотелось бы. Но сейчас у нас просто нет уверенности что там будет в России, поэтому мы не знаем что будем делать.

Е: Я бы хотела протусить в России полгода. Там классно. Правда желательно не в городе, а где-нибудь за городом.

А: Просто сейчас у нас здесь возможностей больше, поэтому зачем от них отказывается. После нашего отъезда в России у нас появилось больше друзей — здесь потребность появляется в общении с русскими. Да и просто даже из нашего города у нас появилось больше знакомых и друзей после того как мы уехали. Ну и профессионально тоже: сейчас нет необходимости находиться обязательно в одном месте.

О: А вы бы что посоветовали тем, кто в России задумывается «А не поехать ли мне в Тай пожить?»

А: Мы уже ничего не советуем, каждый должен сам выбирать что делать. Кому-то может быть даже вредно будет бросить свой «Сургутнефтегаз» и уехать в Таиланд, а кому-то наоборот.

Другие посты на эту тему:

(c) Ольга Салий. Копирование материала запрещено.

Понравилась статья? Буду очень благодарна, если вы расскажете о ней друзьям:

Вы можете оценить эту статью: Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (18 оценок, среднее: 4,67 из 5)

Загрузка...

avatar

Автор: Ольга Салий

Странствующий блогер, международный фотограф

Комментарии приветствуются (уже оставили 3 комментария)
  1. avatar Anna:

    Отличное интервью..! Надеюсь, ряды иммигрирующих из Сургута (и из холодной России)скоро пополнятся еще на одного человека..;) Искренне вас поддерживаю, ребята!!))

  2. avatar Ляксей:

    Вот опять, приехали без денег и обратного билета, и опять хэппиэнд. Оля, вы сейчас сколько русских бомжей в Тае наплодите из Сургутнефтегаза)) своими творческими трудами. Срочно требую статью про глупого русского бомжа в Тае, хочу, хочу, хочу! Тем более что вы любите бомжей пофотать).

    1. avatar Ольга Салий:

      Ляксей, срочно не получится, разве что про тайского бомжа в России — я вот в Питер только что приехала и не охота отсюда пока уезжать))

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *